Fordítások : A Tokio Hotel vörös szőnyeges interjúja
A Tokio Hotel vörös szőnyeges interjúja
Betty 2007.11.04. 11:20
MTV DE interjú
A
Tokio Hotel nyerte az InterActot az EMA-n!
A
Tokio Hotel vörös szőnyeges interjúja
MARKUS
KAVKA:
És itt vannak azok az úriemberek, akik egy kicsit többet fognak mondani a ma
estéről – a Tokio Hotel.
BILL:
Jó napot.
TOM:
Hello.
MARKUS: Jó estét. Igazi bombaként
robbant, hogy jelölve vagytok nemzetközi kategóriában amelyet még eddig nem
sokan vittek véghez! Például a ’2007 Együttese’ kategóriában amiben a mezőny
nagyon erős, olyan amerikai együttesekkel, mint a Fall Out Boy, a Linkin Park és
a My Chemical Romance és így tovább… milyen érzés velük velük versenyezni? BILL: Uhm, nagyon őrült. Boldogok
vagyunk, hogy velük versenyezhetünk TOM: Jobban mondva, hogy hagyjuk őket.
(szúrja közbe Tom) TOM: Egy
megosztott érzés. Egy részről rossz (szar) érzés, hogy ilyen jó előadókkal
vagyunk jelölve, mert esélyünk sincs ellenük nyerni, és másrészről jó érzés,
hogy velük vagyunk jelölve.
MARKUS: Nagyon lebecsülitek
önmagatokat. De nagyon jó esélyeitek vannak… BILL: Nem gondolom így. A Depeche
Modenak van már nem tudom hány éve (teszi hozzá Tom) TOM: A Depeche Mode is jelölve
van. BILL: Yeah, komolyan nem
gondolom azt, hogy esélyünk van, de amint mondtam, ki kellett nyomtatnunk ezt a
listát, azóta szükségem van rá. Aztán azóta mindenhova magammal viszem. Tiszta
őrület. Soha se hittem volna, hogy a nevünk ugyanazzal kapcsolatban merül fel
ilyen nagy együttesekkel. Ez igazi megtiszteltetés.
MARKUS:
Ez azért van mert nagyon híresek vagytok külföldön és ezért érdemlitek meg ezt a
jelölést. El tudnátok mesélni a legőrültebb dolgot, amit külföldön
tapasztaltatok? GEORG: Jelenleg
nagyon sok dolog van. Tényleg nagyszerű volt látni – épp most jöttünk vissza az
európai turnénkról és nagyszerű tudni, hogy ilyen hatalmas helyeken játszhattunk
különböző országokban… TOM: Most
jöttünk Milánóból ahol két nappal ezelőtt 12000 ember előtt játszottunk, például
ez is nagyszerű volt. Egyébkénta többiek nem igazán mondhatnak el a nők terén
látványos fejleményket, viszont én voltam az egyetlen, aki a legtöbbet
megtapasztalta. Szóval le kéne ülnünk és minden elmondok, hogy milyen szép volt
külföldön. (Istenem Tom mekkora egy szájhős^^)
MARKUS:Beszéljünk
arról, észrevettetek valami különöset a lányokon a különböző országokban?
Például, milyen hatással voltak rátok? És nem rád (Georg irányába mutat) te nem
számítasz, ahogy Tom mondta. BILL: Csak azt tudom mondani, hogy
örülök annak, hogy sokuk németül próbál tanulni, különösen itt a vörös
szőnyegen, mivel nem beszélünk máshogy és nem vagyon valami jók angolban. Szóval
igen, minden tisztelet a rajongóinké, azért mert németül tanulnak és
megpróbálnak így beszélni velünk. Ez egyszerűbb mód. És akkor Tom mondja a
többit… TOM: Elég rossz
esélyekkel indulnék, ha valakit angolul kéne meghódítanom… BILL: Ez lesz Nicolelal is ma este,
huh. TOM: A dolog úgy áll, hogy
nincs szükségem angol szavakra. Sőt túl sokat sem kell beszélnem.
MARKUS: De Nicole Scherzingerről azt
mondtad nekünk telefonon, hogy szeretnél vele közelebbi kontaktusba kerülni (na
ezt így tudom csak szépen kifejezniJ).
Most mesélj nekünk arról, hogy dumálod meg. TOM: Először le kell beszélnem
Bushidoval, mert együtt akarjuk csinálni. De először beszélnem kell vele, hogy
lássam, hogy vágjak bele. De valószínűleg működni fog.
MARKUS: Optimizmus? TOM: Bugyi nyílik, és csak
haladjunk. BILL: Yeah, ’nagyon’
biztos vagyok benne.
MARKUS:
A fellépésről, melyik dalt várhatjuk és mit láthatunk? MINDENKI: Monsoon.
MARKUS: Angolul vagy németül? GEORG: Angolul. És van mindenkinek egy
nagy meglepetésünk. Remélhetőleg működni fog. BILL: Nagyon, nagyon vicces. Már nagyon
hosszú ideje próbáljuk titokban tartani. A próbákon viszont tök rosszul ment.
Szóval igen, remélem működni fog a fellépésen.
MARKUS: Sok szerencsét akkor. És
érezzétek jól magatokat a díjátadón.
A
Tokio Hotel nyerte az InterActot az EMA-n!
A
Tokio Hotel vörös szőnyeges interjúja
MARKUS
KAVKA:
És itt vannak azok az úriemberek, akik egy kicsit többet fognak mondani a ma
estéről – a Tokio Hotel.
BILL:
Jó napot.
TOM:
Hello.
MARKUS: Jó estét. Igazi bombaként
robbant, hogy jelölve vagytok nemzetközi kategóriában amelyet még eddig nem
sokan vittek véghez! Például a ’2007 Együttese’ kategóriában amiben a mezőny
nagyon erős, olyan amerikai együttesekkel, mint a Fall Out Boy, a Linkin Park és
a My Chemical Romance és így tovább… milyen érzés velük velük versenyezni? BILL: Uhm, nagyon őrült. Boldogok
vagyunk, hogy velük versenyezhetünk TOM: Jobban mondva, hogy hagyjuk őket.
(szúrja közbe Tom) TOM: Egy
megosztott érzés. Egy részről rossz (szar) érzés, hogy ilyen jó előadókkal
vagyunk jelölve, mert esélyünk sincs ellenük nyerni, és másrészről jó érzés,
hogy velük vagyunk jelölve.
MARKUS: Nagyon lebecsülitek
önmagatokat. De nagyon jó esélyeitek vannak… BILL: Nem gondolom így. A Depeche
Modenak van már nem tudom hány éve (teszi hozzá Tom) TOM: A Depeche Mode is jelölve
van. BILL: Yeah, komolyan nem
gondolom azt, hogy esélyünk van, de amint mondtam, ki kellett nyomtatnunk ezt a
listát, azóta szükségem van rá. Aztán azóta mindenhova magammal viszem. Tiszta
őrület. Soha se hittem volna, hogy a nevünk ugyanazzal kapcsolatban merül fel
ilyen nagy együttesekkel. Ez igazi megtiszteltetés.
MARKUS:
Ez azért van mert nagyon híresek vagytok külföldön és ezért érdemlitek meg ezt a
jelölést. El tudnátok mesélni a legőrültebb dolgot, amit külföldön
tapasztaltatok? GEORG: Jelenleg
nagyon sok dolog van. Tényleg nagyszerű volt látni – épp most jöttünk vissza az
európai turnénkról és nagyszerű tudni, hogy ilyen hatalmas helyeken játszhattunk
különböző országokban… TOM: Most
jöttünk Milánóból ahol két nappal ezelőtt 12000 ember előtt játszottunk, például
ez is nagyszerű volt. Egyébkénta többiek nem igazán mondhatnak el a nők terén
látványos fejleményket, viszont én voltam az egyetlen, aki a legtöbbet
megtapasztalta. Szóval le kéne ülnünk és minden elmondok, hogy milyen szép volt
külföldön. (Istenem Tom mekkora egy szájhős^^)
MARKUS:Beszéljünk
arról, észrevettetek valami különöset a lányokon a különböző országokban?
Például, milyen hatással voltak rátok? És nem rád (Georg irányába mutat) te nem
számítasz, ahogy Tom mondta. BILL: Csak azt tudom mondani, hogy
örülök annak, hogy sokuk németül próbál tanulni, különösen itt a vörös
szőnyegen, mivel nem beszélünk máshogy és nem vagyon valami jók angolban. Szóval
igen, minden tisztelet a rajongóinké, azért mert németül tanulnak és
megpróbálnak így beszélni velünk. Ez egyszerűbb mód. És akkor Tom mondja a
többit… TOM: Elég rossz
esélyekkel indulnék, ha valakit angolul kéne meghódítanom… BILL: Ez lesz Nicolelal is ma este,
huh. TOM: A dolog úgy áll, hogy
nincs szükségem angol szavakra. Sőt túl sokat sem kell beszélnem.
MARKUS: De Nicole Scherzingerről azt
mondtad nekünk telefonon, hogy szeretnél vele közelebbi kontaktusba kerülni (na
ezt így tudom csak szépen kifejezniJ).
Most mesélj nekünk arról, hogy dumálod meg. TOM: Először le kell beszélnem
Bushidoval, mert együtt akarjuk csinálni. De először beszélnem kell vele, hogy
lássam, hogy vágjak bele. De valószínűleg működni fog.
MARKUS: Optimizmus? TOM: Bugyi nyílik, és csak
haladjunk. BILL: Yeah, ’nagyon’
biztos vagyok benne.
MARKUS:
A fellépésről, melyik dalt várhatjuk és mit láthatunk? MINDENKI: Monsoon.
MARKUS: Angolul vagy németül? GEORG: Angolul. És van mindenkinek egy
nagy meglepetésünk. Remélhetőleg működni fog. BILL: Nagyon, nagyon vicces. Már nagyon
hosszú ideje próbáljuk titokban tartani. A próbákon viszont tök rosszul ment.
Szóval igen, remélem működni fog a fellépésen.